PhotoNotes / FotoNotas

I work as a #freelance #photographer, while also pursuing personal #documentary projects

#Basketball game in the #park inisde the  town of #SanSebastianSalitrillo . Many towns and cities have local #sports leagues where locals form teams among friends and play every other day as a #passtime and releasing stress. / Juego de #baloncesto en el #parque del #pueblo San Sebastian Salitrillo. En muchos pueblos y ciudades hay ligas de deportes donde los vecinos crean #equipos entre #amigos para pasar el tiempo y liberar el #estres. #elsalvador #hoops #latinamerica #centralamerica #photojournalism #aphotoaday #instahood #eye4photography #santaana #ball #streetphotography @flakphoto #juancarlos #2014copyright #iphoneography

#Basketball game in the #park inisde the town of #SanSebastianSalitrillo . Many towns and cities have local #sports leagues where locals form teams among friends and play every other day as a #passtime and releasing stress. / Juego de #baloncesto en el #parque del #pueblo San Sebastian Salitrillo. En muchos pueblos y ciudades hay ligas de deportes donde los vecinos crean #equipos entre #amigos para pasar el tiempo y liberar el #estres. #elsalvador #hoops #latinamerica #centralamerica #photojournalism #aphotoaday #instahood #eye4photography #santaana #ball #streetphotography @flakphoto #juancarlos #2014copyright #iphoneography

An image from the recent coverage of the El Salvador presidential elections.
Una imagen de la reciente cobertura de las elecciones presidenciales de El Salvador.
A supporter of  the FMLN party takes a picture with a cardboard cutout of  deceased Venezuelan president Hugo Chavez, during a rally to celebrate the victory of presidential candidate Salvador Sanchez Ceren and vice-presidential candidate Oscar Ortiz of the FMLN (Farabundo Marti Liberation Front) of the ruling party who won by a margin of 6,364 over their rival Norman Quijano of the right wing party ARENA (Republican National Alliance). Mr. Sánchez Cerén a former guerrilla commander during the country’s civil war, is the first ex-leftist rebel to win the presidential seat.

Un simpatizante del partido FMLN se toma fotografías con una figura de cartón del fallecido presidente venezolano, Hugo Chávez, durante un acto para celebrar la victoria del candidato presidencial de Salvador Sánchez Cerén y el candidato a la vicepresidencia Oscar Ortiz, del FMLN (Frente Farabundo Martí para la Liberación) de el partido de gobierno que ganó por un margen de 6.364 sobre su rival Norman Quijano del partido de derecha ARENA (Alianza Republicana Nacional). El Sr. Sánchez Cerén un ex comandante de la guerrilla durante la guerra civil del país y es el primer ex-guerrillero izquierdista de ganar la silla presidencial.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com
© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

An image from the recent coverage of the El Salvador presidential elections.

Una imagen de la reciente cobertura de las elecciones presidenciales de El Salvador.

A supporter of  the FMLN party takes a picture with a cardboard cutout of  deceased Venezuelan president Hugo Chavez, during a rally to celebrate the victory of presidential candidate Salvador Sanchez Ceren and vice-presidential candidate Oscar Ortiz of the FMLN (Farabundo Marti Liberation Front) of the ruling party who won by a margin of 6,364 over their rival Norman Quijano of the right wing party ARENA (Republican National Alliance). Mr. Sánchez Cerén a former guerrilla commander during the country’s civil war, is the first ex-leftist rebel to win the presidential seat.

Un simpatizante del partido FMLN se toma fotografías con una figura de cartón del fallecido presidente venezolano, Hugo Chávez, durante un acto para celebrar la victoria del candidato presidencial de Salvador Sánchez Cerén y el candidato a la vicepresidencia Oscar Ortiz, del FMLN (Frente Farabundo Martí para la Liberación) de el partido de gobierno que ganó por un margen de 6.364 sobre su rival Norman Quijano del partido de derecha ARENA (Alianza Republicana Nacional). El Sr. Sánchez Cerén un ex comandante de la guerrilla durante la guerra civil del país y es el primer ex-guerrillero izquierdista de ganar la silla presidencial.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

On International Women’s Day      En el Día Internacional de la Mujer
Housekeeping maids wearing uniforms strolling inside the Galerias mall in San Salvador, El Salvador. In Latin America many families that employ domestic workers demand their employees to wear these type of uniforms, to show somehow the family’s socio-economic status or in order to feel part of the “wealthy" class. 
Sirvientas en uniforme paseando dentro del centro comercial Galerías en San Salvador, El Salvador. En latinoamérica muchas familias que emplean a trabajadores domésticas demandan sus empleadas vistan este tipo de uniformes, para mostrar de alguna manera se estatus socio-económico o con el fin de sentirse parte de la clase “rica”. 

"Extremists have shown what frightens them most, a girl with a book"
"Los extremistas han demostrado lo que los asusta más, una chica con un libro”
                                                                       -Malala Yousafzai


For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com
© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

On International Women’s Day      En el Día Internacional de la Mujer

Housekeeping maids wearing uniforms strolling inside the Galerias mall in San Salvador, El Salvador. In Latin America many families that employ domestic workers demand their employees to wear these type of uniforms, to show somehow the family’s socio-economic status or in order to feel part of the “wealthy" class. 

Sirvientas en uniforme paseando dentro del centro comercial Galerías en San Salvador, El Salvador. En latinoamérica muchas familias que emplean a trabajadores domésticas demandan sus empleadas vistan este tipo de uniformes, para mostrar de alguna manera se estatus socio-económico o con el fin de sentirse parte de la clase “rica”. 

"Extremists have shown what frightens them most, a girl with a book"

"Los extremistas han demostrado lo que los asusta más, una chica con un libro

                                                                       -Malala Yousafzai

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

Outtakes from a shoot I recently did for The Independent, for a great and sad story about Salvadoran families who were separated during the civil war.  But at the same time it speaks of a wonderful organization called Pro-Busqueda which is doing its best to reunite these families.  Just an interesting fact: 2,354 adoption visas were issues to US couples during the Salvadoran 12-year civil war period.

Josefina Flores (top) reunited with her daughter Xiomara (bottom) 29 years after they were separated during a military raid in the San Vicente department. 

You can read the full article: 

"I knew in my heart she was alive": Families in El Salvador are finally reunited with children abducted during the country’s civil war

Imágenes de una asignación reciente que hice para The Independent, para una gran pero triste historia sobre las familias salvadoreñas que fueron separadas durante la guerra civil. Pero, al mismo tiempo se habla de la maravillosa organización llamada Pro-Búsqueda que está haciendo todo lo posible para reunir a estas familias. Sólo un dato interesante: Se dieron 2.354 visas ​​de adopción a parejas de estadounidenses durante el período de la guerra civil de El Salvador la cual duro12 años.

Josefina Flores (arriba) se reencontró con su hija Xiomara (abajo) 29 años después de que fueron separados durante un operativo militar en el departamento de San Vicente. 

Puede leer el artículo completo:

"Yo sabía en mi corazón que estaba viva ": Las familias salvadoreñas son finalmente se reencuentran con sus hijo que fueron secuestrados durante la guerra civil del país.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

"Yo sabía en mi corazón que estaba viva ‘: Las familias en El Salvador son finalmente reunirse con los niños secuestrados durante la guerra civil del país’

People hanging out on the courtyard of the Our Lady of Santa Ana Cathedral in the city of Santa Ana.
Gente pasando el rato en el patio de la Catedral de Nuestra Señora de Santa Ana en la ciudad de Santa Ana. 
While working on an assignment about the current presidential elections in El Salvador, found this scene.
Mientras trabajaba en una asignación sobre las actuales elecciones presidenciales en El Salvador, me encontré esta escena.


For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com
© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

People hanging out on the courtyard of the Our Lady of Santa Ana Cathedral in the city of Santa Ana.

Gente pasando el rato en el patio de la Catedral de Nuestra Señora de Santa Ana en la ciudad de Santa Ana. 

While working on an assignment about the current presidential elections in El Salvador, found this scene.

Mientras trabajaba en una asignación sobre las actuales elecciones presidenciales en El Salvador, me encontré esta escena.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

Haiti a nation already devastated by man made disasters was caned with a 7.0-magnitude earthquake for years ago. The island is commemorating the fourth anniversary of the devastating earthquake which left hundreds of thousand families mourning loved ones who died that January 12th, 2010. About 300.000 Haitians lost their lives, thousands others were left handicapped, more than a million displaced and traumatized. Thousands of earthquake victims are still living in makeshift camps and inadequate living conditions. 

Haití una nación ya devastada por los desastres hechos por el hombre fue azotada con un terremoto de 7,0 grados de magnitud hace 4 años. La isla hoy conmemora  el cuarto aniversario del devastador terremoto que dejó a cientos de miles de familias penando por sus seres queridos quienes murieron ese 12 de enero del 2010. Al menos 300.000 haitianos perdieron la vida, otros miles se quedaron discapacitados y mas de un millón desplazados y traumatizados. 
For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com
© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

Haiti a nation already devastated by man made disasters was caned with a 7.0-magnitude earthquake for years ago. The island is commemorating the fourth anniversary of the devastating earthquake which left hundreds of thousand families mourning loved ones who died that January 12th, 2010. About 300.000 Haitians lost their lives, thousands others were left handicapped, more than a million displaced and traumatized. Thousands of earthquake victims are still living in makeshift camps and inadequate living conditions. 

Haití una nación ya devastada por los desastres hechos por el hombre fue azotada con un terremoto de 7,0 grados de magnitud hace 4 años. La isla hoy conmemora  el cuarto aniversario del devastador terremoto que dejó a cientos de miles de familias penando por sus seres queridos quienes murieron ese 12 de enero del 2010. Al menos 300.000 haitianos perdieron la vida, otros miles se quedaron discapacitados y mas de un millón desplazados y traumatizados. 

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

Hey! We love your blog and just wanted to introduce ourselves. We are group of cultural entrepreneurs building a new collaborative publishing platform. Gapelia is launching soon and we would love for you to be one of our early users. Follow us back for a daily glimpse of what we love about exploring the world, cultures and lifestyle, or visit the website that appears on our Tumblr to keep up with our latest updates. Stay tuned, with love -Gapelia

Commanders Tacho, Moises, spokesperson Subcomandante Marcos and other leaders of the EZLN (Zapatista National Liberation Army)  prepare to embark on the historic March for Peace with Justice and Dignity leaving from La Realidad in the Laconda jungle, Chiapas to the Legislative Palace of San Lázaro in Mexico City, to demand fulfillment of the San Andres Accords to the Mexican Congress.
 
Los comandantes Tacho, Moisés, el vocero Subcomandante Marcos y otros dirigentes del EZLN (Ejército Zapatista de Liberación Nacional) se preparan para embarcar en una histórica marcha por la Paz con Justicia y Dignidad, partiendo desde La Realidad en la Selva Laconda, Chiapas rumbo a el palacio legislativo de San Lázaro en la Ciudad de México, para exigir el cumplimiento de los Acuerdos de San Andrés en el congreso mexicano.
 
Today is the 20th anniversary of the public appearance, that helped announce to Mexico and the world the existence of the EZLN (Zapatista National Liberation Army) in their fight and struggle for land, housing, food, health, education and work. The Zapatistas since then have been the fight for autonomy and better living conditions in Chiapas and other parts of Mexico, especially in the indigenous communities.
SIXTH DECLARATION OF THE SELVA LACONDA
 
Hoy es el 20 aniversario de la aparición pública, que ayudó anunciar a México y al mundo la existencia del EZLN (Ejército Zapatista de Liberación Nacional) en su lucha por tierra, vivienda, alimentación, salud, educación y trabajo. Los Zapatistas desde entonces luchan por la autonomía y mejores condiciones de vida en Chiapas y otras partes de México, especialmente en las comunidades indígenas.
 

SEXTA DECLARACIÓN DE LA SELVA LACONDA

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com
© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

Commanders Tacho, Moises, spokesperson Subcomandante Marcos and other leaders of the EZLN (Zapatista National Liberation Army)  prepare to embark on the historic March for Peace with Justice and Dignity leaving from La Realidad in the Laconda jungle, Chiapas to the Legislative Palace of San Lázaro in Mexico City, to demand fulfillment of the San Andres Accords to the Mexican Congress.

 

Los comandantes Tacho, Moisés, el vocero Subcomandante Marcos y otros dirigentes del EZLN (Ejército Zapatista de Liberación Nacional) se preparan para embarcar en una histórica marcha por la Paz con Justicia y Dignidad, partiendo desde La Realidad en la Selva Laconda, Chiapas rumbo a el palacio legislativo de San Lázaro en la Ciudad de México, para exigir el cumplimiento de los Acuerdos de San Andrés en el congreso mexicano.


Today is the 20th anniversary of the public appearance, that helped announce to Mexico and the world the existence of the EZLN (Zapatista National Liberation Army) in their fight and struggle for land, housing, food, health, education and work. The Zapatistas since then have been the fight for autonomy and better living conditions in Chiapas and other parts of Mexico, especially in the indigenous communities.

SIXTH DECLARATION OF THE SELVA LACONDA

 

Hoy es el 20 aniversario de la aparición pública, que ayudó anunciar a México y al mundo la existencia del EZLN (Ejército Zapatista de Liberación Nacional) en su lucha por tierra, vivienda, alimentación, salud, educación y trabajo. Los Zapatistas desde entonces luchan por la autonomía y mejores condiciones de vida en Chiapas y otras partes de México, especialmente en las comunidades indígenas.

 

SEXTA DECLARACIÓN DE LA SELVA LACONDA

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

Crosses hang on the Tijuana/San Diego border fence as a symbol of those who have lost their lives trying to cross the U.S./Mexico border.
Cruces cuelgan en la valla fronteriza de Tijuana / San Diego como un símbolo de los que han perdido la vida tratando de cruzar la frontera EE.UU. / México.

Each year thousands of immigrants try to cross the U.S/Mexico border, many die trying and others are victims of sexual assault, extortions, kidnaps, sex trade and even as drug mule or couriers.  The 18th of December has been declared International Migrants Day.

Cada año miles de inmigrantes tratan de cruzar la frontera EE.UU. / México, muchos mueren intentando y otros son víctimas de abuso sexual, extorsiones, secuestro, comercio sexual e incluso son usadas como  mulas de drogas. El 18 de diciembre se ha declarado el día internacional de las personas migrantes.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com
© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

Crosses hang on the Tijuana/San Diego border fence as a symbol of those who have lost their lives trying to cross the U.S./Mexico border.

Cruces cuelgan en la valla fronteriza de Tijuana / San Diego como un símbolo de los que han perdido la vida tratando de cruzar la frontera EE.UU. / México.

Each year thousands of immigrants try to cross the U.S/Mexico border, many die trying and others are victims of sexual assault, extortions, kidnaps, sex trade and even as drug mule or couriers.  The 18th of December has been declared International Migrants Day.

Cada año miles de inmigrantes tratan de cruzar la frontera EE.UU. / México, muchos mueren intentando y otros son víctimas de abuso sexual, extorsiones, secuestro, comercio sexual e incluso son usadas como  mulas de drogas. El 18 de diciembre se ha declarado el día internacional de las personas migrantes.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

Ricardo doing freelance work in Port-au-Prince, Haiti. / Ricardo haciendo trabajo freelance en la ciudad capital de Puerto Principe, Haití. My good friend Ricardo Garcia Vilanova, a great #photojournalist has been #kidnapped in #Syria. It felt a little strange that I had not heard from him in a while, but it happens when you do such work. Ricardo is an seasoned #photographer who has given great coverage to the #Syrian #conflict since it begun and has sacrificed a lot to show with his images and video the atrocities that civilians are suffering in this #war. Please support any #campaign and effort to achieve the #freedom of Ricardo and Javier Espinoza. We want them safe and sound back with their loved ones.
http://www.ricardogarciavilanova.com/
Mi buen amigo Ricardo Garcia Vilanova ha sido #secuestrado en #Siria, el es un gran #fotoperiodista. Ya tenia meses de recibir noticias suyas y me pareció un poco extraño pero suele suceder cuando se hace este tipo de trabajo. Ricardo le ha dado una gran cobertúra al conflicto en #Siria desde su inicio y ha sacrificado mucho por mostrar las #atrocidades que los #civiles están sufriendo en esta #guerra. Favor de apoyar cualquier #campaña y esfuerzo por logra su pronta #libertad para Ricardo y Javier Espinoza. Los queremos sanos y salvos, de regreso con sus seres queridos. #war #conflict #FreeRicardoGarciaVilanova #FreeJavierManzano #FreeJamesFoley #FreeAustinTice #festivalesfoto #MiddleEast #freelance #journalism #kidnapped #photojournalism #photography #StopJournalistKidnappings #Haiti #juancarlos #2013copyright

Ricardo doing freelance work in Port-au-Prince, Haiti. / Ricardo haciendo trabajo freelance en la ciudad capital de Puerto Principe, Haití. My good friend Ricardo Garcia Vilanova, a great #photojournalist has been #kidnapped in #Syria. It felt a little strange that I had not heard from him in a while, but it happens when you do such work. Ricardo is an seasoned #photographer who has given great coverage to the #Syrian #conflict since it begun and has sacrificed a lot to show with his images and video the atrocities that civilians are suffering in this #war. Please support any #campaign and effort to achieve the #freedom of Ricardo and Javier Espinoza. We want them safe and sound back with their loved ones.

http://www.ricardogarciavilanova.com/

Mi buen amigo Ricardo Garcia Vilanova ha sido #secuestrado en #Siria, el es un gran #fotoperiodista. Ya tenia meses de recibir noticias suyas y me pareció un poco extraño pero suele suceder cuando se hace este tipo de trabajo. Ricardo le ha dado una gran cobertúra al conflicto en #Siria desde su inicio y ha sacrificado mucho por mostrar las #atrocidades que los #civiles están sufriendo en esta #guerra. Favor de apoyar cualquier #campaña y esfuerzo por logra su pronta #libertad para Ricardo y Javier Espinoza. Los queremos sanos y salvos, de regreso con sus seres queridos. #war #conflict #FreeRicardoGarciaVilanova #FreeJavierManzano #FreeJamesFoley #FreeAustinTice #festivalesfoto #MiddleEast #freelance #journalism #kidnapped #photojournalism #photography #StopJournalistKidnappings #Haiti #juancarlos #2013copyright

UN peacekeepers from Sri Lanka patrol a neighborhood in the outskirts of the capital city Port-ou-Prince. The United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) has been in in the country since 2004 in order to restore security in the nation and help create a stable environment. They have also been part of the recovery, reconstruction and stability efforts since the 2010 earthquake devastated the island. Although there have been many scandals involving UN peacekeepers such as sexual abuses to adults as well as minors, rape, and the sparking of the cholera epidemic. Victims of the cholera outbreak are now suing the United Nations for billions of dollars in damages, claiming that the disease was discharged into Haiti’s water system from UN barracks.

Cascos azules de Sri Lanka patrullan un barrio en las afueras de la ciudad capital Puerto Príncipe. La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH por sus siglas en inglés) ha estado en el país desde el 2004 con el fin de restablecer la seguridad en la nación y ayudar a crear un entorno estable. También han sido parte de los esfuerzos de recuperación, reconstrucción y estabilidad desde el terremoto de 2010 devastó la isla. Aunque ha habido muchos escándalos que involucran a las fuerzas de paz de la ONU, como abusos sexuales a adultos como a menores, violación y los causantes de la epidemia de cólera. Las víctimas de la epidemia de cólera ahora están demandando a las Naciones Unidas para los miles de millones de dólares en daños y perjuicios, alegando que la enfermedad fue introducida el sistema de agua de Haití desde los cuarteles de la ONU.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com
© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

UN peacekeepers from Sri Lanka patrol a neighborhood in the outskirts of the capital city Port-ou-Prince. The United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) has been in in the country since 2004 in order to restore security in the nation and help create a stable environment. They have also been part of the recovery, reconstruction and stability efforts since the 2010 earthquake devastated the island. Although there have been many scandals involving UN peacekeepers such as sexual abuses to adults as well as minors, rape, and the sparking of the cholera epidemic. Victims of the cholera outbreak are now suing the United Nations for billions of dollars in damages, claiming that the disease was discharged into Haiti’s water system from UN barracks.

Cascos azules de Sri Lanka patrullan un barrio en las afueras de la ciudad capital Puerto Príncipe. La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH por sus siglas en inglés) ha estado en el país desde el 2004 con el fin de restablecer la seguridad en la nación y ayudar a crear un entorno estable. También han sido parte de los esfuerzos de recuperación, reconstrucción y estabilidad desde el terremoto de 2010 devastó la isla. Aunque ha habido muchos escándalos que involucran a las fuerzas de paz de la ONU, como abusos sexuales a adultos como a menores, violación y los causantes de la epidemia de cólera. Las víctimas de la epidemia de cólera ahora están demandando a las Naciones Unidas para los miles de millones de dólares en daños y perjuicios, alegando que la enfermedad fue introducida el sistema de agua de Haití desde los cuarteles de la ONU.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

Fishing at the Suchitlan Lake which is an artificial lake, formed by the Cerron Grande dam, and has become a natural shelter for wildlife in El Salvador.

Pescando en el Lago Suchitlán, que es un lago artificial formado por la represa Cerrón Grande, y se ha convertido en un refugio natural para la fauna en El Salvador.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com
© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

Fishing at the Suchitlan Lake which is an artificial lake, formed by the Cerron Grande dam, and has become a natural shelter for wildlife in El Salvador.

Pescando en el Lago Suchitlán, que es un lago artificial formado por la represa Cerrón Grande, y se ha convertido en un refugio natural para la fauna en El Salvador.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

A tourist takes pictures of the the Sea Lions at PIER 39’s K-dock. Pier 39 is celebrating its 35th anniversary.  
Strolling through the pier making stock travel pictures I ran into this nice set up and then the tourist came along to create a great environment for a photograph.

Un turista toma fotos de los leones marinos quines reposan en el muelle K (K-dock). El muelle 39 está celebrando su 35° aniversario.
Paseando por el muelle 39,  tomando de stock me encontré con este bonito fondo y luego este par de turistas llegaron a ponerse y crearon un gran ambiente para hacer una fotografía.
For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com
© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

A tourist takes pictures of the the Sea Lions at PIER 39’s K-dock. Pier 39 is celebrating its 35th anniversary.  

Strolling through the pier making stock travel pictures I ran into this nice set up and then the tourist came along to create a great environment for a photograph.

Un turista toma fotos de los leones marinos quines reposan en el muelle K (K-dock). El muelle 39 está celebrando su 35° aniversario.

Paseando por el muelle 39,  tomando de stock me encontré con este bonito fondo y luego este par de turistas llegaron a ponerse y crearon un gran ambiente para hacer una fotografía.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

A girl walking home back from school in the city of Antigua Guatemala.
The United Nations General Assembly (UNGA) adopted in 2011 a resolution to declare October 11 as the International Girl’s Day, to recognize and protect the rights of girls.

Una niña camina de regresa a su casa de la escuela en la ciudad de Antigua Guatemala.

La Asamblea General de las Naciones Unidas (AGNU) adoptó en 2011 una resolución para declarar 11 de octubre como el Día Internacional de la Niña, para reconocer y proteger los derechos de las niñas.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com
© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados

A girl walking home back from school in the city of Antigua Guatemala.

The United Nations General Assembly (UNGA) adopted in 2011 a resolution to declare October 11 as the International Girl’s Day, to recognize and protect the rights of girls.

Una niña camina de regresa a su casa de la escuela en la ciudad de Antigua Guatemala.

La Asamblea General de las Naciones Unidas (AGNU) adoptó en 2011 una resolución para declarar 11 de octubre como el Día Internacional de la Niña, para reconocer y proteger los derechos de las niñas.

For image licensing visit my image library www.juancarlosarchive.com or send inquiries to licensing@juancarlosphotos.com

© Juan Carlos - All Rights Reserved / Todos los Derechos Reservados